Premiered September 2022 — Join the national tour of the official portraits of President Barack Obama and First Lady Michelle Obama, though our new film from the Smithsonian Channel. Picturing the Obamas features artists Kehinde Wiley and Amy Sherald, curators at five museums on the route, everyday people finding hope in these works of art, and even cameos from the Obamas them...
这部专题片紧紧围绕***总书记提出的一系列外交新理念新思想新战略,深刻反映以***同志为核心的党中央以大格局、大气魄、大手笔精心谋划、开拓进取、攻坚克难,引领中国走近世界舞台中心的恢宏历程,充分展现我大国领导人风采和当今中国“世界和平建设者、全球发展贡献者、国际秩序维护者”形象。
专题片由**中央宣传部、新华通讯社、中央电视台联合制作。全片共6集,分别是《大道之行》《众行致远》《中流击水》《穿云破雾》《东方风来》《美美与共》。该片通过大量权威访谈和鲜活故事,既勾勒出中国特色大国外交的理论框架,也展现了新时期中国外交波澜壮阔的宏伟实践,反映了中国外交给人民带来的获得感和构建人类命运共同体、“一带一路”等中国理念、中国方案的世界回响。
In 2014, the authorities in Flint, Michigan chose to cut costs and change the city’s domestic water supply from the great Lakes to the Flint River. Soon tap water was running brown, people were falling ill and it was clear that something was seriously wrong. Anthony Baxter (You’ve Been Trumped) has followed the situation over six years of denial, evasion, betrayal and hypocrisy...
In 30 years of a deeply committed career and 50 roles, Denzel Washington, double-Oscar winner, placed the figure of the Black man in all its complexity at the heart of the American paradoxes: from Black activist, rebel soldier to gangster torn between violence and charity. Voted best actor of the 21st century by the New York Times a few months ago, Denzel Washington, 65, has ri...
He’s been called a con man, a charlatan, a race-baiting rabble-rouser, and a whole lot more, but who is the Reverend Al Sharpton really and how did he become one of the most controversial Civil Rights activists of the modern era Loudmouth cuts through the clichés and assumptions surrounding the track-suit-wearing crusader to investigate the roots of his political engagement an...
Barack Obama launched into our national consciousness at the 2004 Democratic National Convention and ever since, he's delivered messages of patriotism, unity, and hope through the power of words. But of all the speeches he's given, six in particular may define his legacy as, in historian Doris Kearns Goodwin's words, "one of the best writers and orators in the presidency." Inte...
《即将到来的对华战争》(The coming war on China)是由著名记者约翰·皮尔格拍摄的纪录片。2016年12月5日起在英国影院上映,并于12月6日晚在英国电视台ITV播出。时长约两小时。
片子共分四部分,分别为马歇尔岛的秘密、中国的崛起、美国在冲绳军事基地遭遇当地反对、作为帝国的美国正在构筑对中国的包围圈。第一部分用大量史料,讲述了美国二战期间在马歇尔岛试爆原子弹这一鲜为人知的秘密。这个被称为“4·1工程”的核试验计划,给当地岛民造成严重的核辐射,不少人身患癌症最后不治身亡,核试验对当地环境造成严重污染。
第二部分从**战争讲起,叙述中国的一步步发展和崛起。第三部分聚焦美国在日本冲绳的军事基地,包括试验新武器、针对中国的军事演习以及对当地居民犯下的诸如强奸妇女等罪行。第四部分名为“帝国”,讲述美国正在加紧构筑对中国的绞索,周边有400...
著名主持人大卫·莱特曼联合Netflix打造的系列剧集《我的下位来宾鼎鼎大名》(My Next Guest Needs No Introduction With David Letterman)发布先导预告,一探主持节目的台前幕后。1月12日播出首集,共6集,二月—六月每月播出一集。莱特曼采访过的名人多不胜数,乔治·克鲁尼、马拉拉·优素福·扎伊、Jay-Z、蒂娜·菲、霍华德·斯特恩以及美国前总统奥巴马等。