Joe Ridley is the life and soul of the party, every party. Loved by all and in seemingly in love with life he leads a rock and roll lifestyle. But underneath it all, beneath his skin and buried in his mind is a dark, destructive depression fogging his very existence. When he meets Elly, they fall in love and all seems well on the surface. But as his fears begin to bubble to the...
本剧改编自Nick Hornby的同名小说《妙女郎 Funny Girl》。
背景为多姿多彩的1960年代,主角Barbara Parker 刚刚获得了"布莱克浦小姐"的称号,但她觉得自己除了在一个海边小镇当选美皇后,还能另有一番作为。于是在伦敦耀眼光辉的召唤下,Barbara踏上旅途,开始探索自己的未来。
然而伦敦并非像她在电视和书籍上所了解到的那样精彩,经历了一系列挫败后,Barbara发现自己进入了陌生领域:试镜一个电视喜剧节目。她不折不扣的北方幽默被证明是该节目一直缺少的秘密武器,这让她拿下了这个角色,成为了一部极具开创性的新情景喜剧的一部分,而这个节目将在未来的几十年里,都对英国喜剧产生影响。
在1960年代,一个男性主导的喜剧世界中,Barbara身为女性面临诸多挑战,但随着认识到自己的幽默,她重新定义了大众对于风趣女性的普遍态度,并在这...
Set on the cusp of the 19th century in Delhi before the British ruled in that region, the drama depicts the fortunes of the residents of Beecham House, an imposing mansion surrounded by acres of exotic woods and pristine lawns.
Tom Bateman (Vanity Fair, Jekyll and Hyde) takes the role of enigmatic, soulful John Beecham, a handsome former soldier who has purchased the magnifice...
2011年在伦敦西区的Wyndham剧院,由第10任神秘博士的大卫·田纳特(David Tennant),和他在《神秘博士》中的女伴Donna Noble的扮演者、英国电视喜剧演员凯瑟琳·塔特(Catherine Tate)再次合作,奉献莎士比亚的经典喜剧。黄金组合碰撞, 火花四溅。
虽然大卫·田纳特(David Tennant)和凯瑟琳·塔特(Catherine Tate)在影视剧中的角色被观众所熟知,但二人都曾多次在英国皇家莎士比亚剧团(Royal Shakespeare Company),英国国家剧院(National Theatre),伦敦西区和英国各地舞台上有过登台演出话剧的经历。
In series one, Barbara from Blackpool realised her dream and became TV comedy star, Sophie Straw, the nation’s favourite. In series two, Sophie finds out that ‘having a voice’ doesn’t mean it will be heard and that fame is a fickle friend.
Fed up with being the comic muse in old school comedy shows, Sophie tries her hand at arthouse cinema hoping it will be more progressive – i...