HyperNormalisation tells the extraordinary story of how we got to this strange time of great uncertainty and confusion - where those who are supposed to be in power are paralysed - and have no idea what to do. And, where events keep happening that seem inexplicable and out of control - from Donald Trump to Brexit, the War in Syria, the endless migrant crisis, and random bomb at...
Ukraine. Across its eastern border is Russia and to its west-Europe. For centuries, it has been at the center of a tug-of-war between powers seeking to control its rich lands and access to the Black Sea. 2014's Maidan Massacre triggered a bloody uprising that ousted president Viktor Yanukovych and painted Russia as the perpetrator by Western media. But was it "Ukraine on Fire"...
本片片长145分钟的纪录片,详细地讲述了俄罗斯营救亚努科维奇的行动,又通过对普京以及近50位"克里米亚之春"的见证人的采访,道出了克里米亚人民选择加入俄罗斯的原因。(文/涅瓦字幕组)
As costs for the 2014 Winter Olympics in Sochi, Russia spiraled to in excess of $50 billion dollars, Putin's Games goes behind the scenes to investigate why the first Winter Games to be held in a sub-tropical resort have become the most expensive Olympics ever. With extraordinary access to top government officials and wealthy Russian businessmen, the documentary follows the pre...
2008年5月,君临俄国八年的普京总统卸任了。可是在卸任后,他转任总理,仍继续留在政权之内。“继任总统”梅德韦杰夫的选举口号是:一切照旧。明确了今后的实际掌权者仍将是普京。“普京王朝”坚如磐石的秘诀在于对媒体的彻底支配。就任后,将三大电视台全部国有化,并大力塑造普京强人领袖的形象,这打动了冷战后自信扫地的俄国国民的心,如今,他们更将其与俄罗斯传统的沙皇形象叠印在一起,拥护普京的狂热正愈演愈烈。而另一方面,独立媒体的新闻工作者们却在大声疾呼,这次的权力继承将导致俄罗斯民主的灭亡。但在媒体煽动下,沉湎于大国复兴美梦中的国民,成为抹杀他们呐喊声的铜墙铁壁。媒体受国家权力操控的这个国家正在发生着什么。从最前线揭示步入普京院政时代的俄国真面目。
2011年冬天,经过一次具有争议性的选举后,弗拉基米尔·普京再次当选为俄罗斯总统。成千上万的居民自发地聚集起来反对普京制定的法律条款。在这些人中间就有著名的激进女性朋克乐队-造反猫咪。她们头戴巴拉克拉瓦盔式帽、身穿紧身夏装,冲入莫斯科最有名的教堂内,大唱“圣母玛利亚,请赶走普京!”现在,她们已经成为一次作秀公审的牺牲品。